授業科目 | 担当教員 | 開講期 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
生産技術英語演習 (Manufacturing Technical English) |
真鍋 昌裕 | 前期 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
科目番号 | 対象学年 | 必修・選択の別 | 単位数 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
61951 | 1年 生産工学専攻 | 必修 | 1単位 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
授業目標 技術英文を正確に読みこなして、専門書や論文の英語の内容が正確に把握できるようになることを目標にして、必要な英文法の知識とその応用法の基本を身につける。 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
授業の進め方 プリントの宿題に基づいて、解答の食い違いを指摘して、その理由を討論させ、辞書と文法書を活用しながら正確な訳を導く練習をする。即ち、可能性がある訳を全て抽出し、個々の訳の妥当性を文法的に判断をする。そのために、辞書を充分に使いこなす練習をする。教材の英文は物理に関する記述を使う。また、夏休みまでに各自の特別研究テーマに関する論文を選択し、休み中にその全訳を行ない、休み明けに提出する。 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
授業内容
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
成績評価の方法 中間試験(40%)、論文全訳提出と関連試験(20%)、期末試験試験(40%)の成績で評価する。 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
学生へのメッセージ 使い慣れた英和辞典と英文法書を毎時間持参する事。 技術文は曖昧であってはいけない。一通りの解釈しか許されない。英語を母国語としない人間が、解からない英文でも時間をかければ正確な訳に到達するようになるためには、英文法に頼るしかない。 長い英文はいくつかの短い文(単文)を結びつけたものである。従って、長文を構成単文に分解してその意味を掴めば正確な訳ができる。その手法として、長文の中の動詞を全て拾い出し、それが述語動詞になるような単文を作ることを練習をする。 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
学習・教育目標 (生産工学) |
E-2 | 学習・教育目標 (システムデザイン工学) |
学習・教育目標 (生物応用化学) |